Nhất tướng công thành, vạn cốt khô

Direct English translation

One general's achievement of merit, ten thousand bones dry up.

Equivalent English version

The path of glory leads but to the grave

Giải thích tiếng Việt
Chỉ một thành công lớn, nhất là trong chiến tranh hay sự nghiệp quyền lực, thường phải đổi bằng sự hi sinh mất mát của rất nhiều người. Câu này dùng để nhấn mạnh cái giá tàn khốc ẩn sau vinh quang của kẻ đứng đầu.
English explanation
A great achievement, especially in war or in the pursuit of power, is often bought at the cost of countless lives and sacrifices. It is used to stress the cruel human price hidden behind the glory of those at the top.